|
The word "Verse" is here used not in its strict or
primitive sense, but as the term most convenient for expressing generally
and without pedantry all that is involved in the consideration of rhythm,
rhyme, metre, and versification.
There is, perhaps, no topic in polite literature
which has been more pertinaciously discussed, and there is certainly not
one about which so much inaccuracy, confusion, misconception, misrepresentation,
mystification, and downright ignorance on all sides, can be fairly said
to exist. Were the topic really difficult, or did it lie, even, in the
cloudland of metaphysics, where the doubt-vapors may be made to assume
any and every shape at the will or at the fancy of the gazer, we should
have less reason to wonder at all this contradiction and perplexity; but
in fact the subject is exceedingly simple; one-tenth of it, possibly, may
be called ethical; nine-tenths, however, appertain to mathematics; and
the whole is included within the limits of the commonest common sense.
"But, if this is the case, how," it will be asked,
"can so much misunderstanding have arisen? Is it conceivable that a thousand
profound scholars, investigating so very simple a matter for centuries,
have not been able to place it in the fullest light, at least, of which
it is susceptible?" These queries, I confess, are not easily answered:
at all events, a satisfactory reply to them might cost more trouble than
would, if properly considered, the whole vexata question to which
they have reference. Nevertheless, there is little difficulty or danger
in suggesting that the "thousand profound scholars" may have failed
first, because they were scholars; secondly, because they were profound;
and thirdly, because they were a thousand — the impotency of the scholarship
and profundity having been thus multiplied a thousand fold. I am serious
in these suggestions; for, first again, there is something in "scholarship"
which seduces us into blind worship of Bacon's Idol of the Theatre — into
irrational deference to antiquity; secondly, the proper "profundity" is
rarely profound — it is the nature of Truth in general, as of some ores
in particular, to be richest when most superficial; thirdly, the clearest
subject may be over-clouded by mere superabundance of talk. In chemistry,
the best way of separating two bodies is to add a third; in speculation,
fact often agrees with fact and argument with argument, until an additional
well-meaning fact or argument sets everything by the ears. In one case
out of a hundred a point is excessively discussed because it is obscure;
in the ninety-nine remaining it is obscure because excessively discussed.
When a topic is thus circumstanced, the readiest mode of investigating
it is to forget that any previous investigation has been attempted.
But, in fact, while much has been written on the
Greek and Latin rhythms, and even on the Hebrew, little effort has been
made at examining that of any of the modern tongues. As regards the English,
comparatively nothing has been done. It may be said, indeed, that we are
without a treatise on our own verse. In our ordinary grammars and in our
works on rhetoric or prosody in general, may be found occasional chapters,
it is true, which have the heading, "Versification," but these are, in
all instances, exceedingly meagre. They pretend to no analysis; they propose
nothing like system; they make no attempts at even rule; everything depends
upon "authority." They are confined, in fact, to mere exemplification of
the supposed varieties of English feet and English lines — although in
no work with which I am acquainted are these feet correctly given or these
lines detailed in anything like their full extent. Yet what has been mentioned
is all — if we except the occasional introduction of some pedagogue-ism,
such as this borrowed from the Greek Prosodies: "When a syllable is wanting
the verse is said to be catalectic; when the measure is exact, the line
is acatalectic; when there is a redundant syllable, it forms hypermeter."
Now, whether a line be termed catalectic or acatalectic is, perhaps, a
point of no vital importance — it is even possible that the student may
be able to decide, promptly, when the a should be employed and when
omitted, yet be incognizant, at the same time, of all that is worth
knowing in regard to the structure of verse.
A leading defect in each of our treatises (if treatises
they can be called) is the confining the subject to mere Versification,
while Verse in general, with the understanding given to the
term in the heading of this paper, is the real question at issue. Nor am
I aware of even one of our Grammars which so much as properly defines the
word versification itself. "Versification," says a work now before me,
of which the accuracy is far more than usual — the "English Grammar" of
Goold Brown — "Versification is the art of arranging words into lines of
correspondent length, so as to produce harmony by the regular alternation
of syllables differing in quantity." The commencement of this definition
might apply, indeed, to the art of versification, but not to versification
itself. Versification is not the art of arranging, etc., but the actual
arranging — a distinction too obvious to need comment. The error here is
identical with one which has been too long permitted to disgrace the initial
page of every one of our school grammars. I allude to the definitions of
English Grammar itself. "English Grammar," it is said, "is the art of speaking
and writing the English language correctly." This phraseology, or something
essentially similar, is employed, I believe, by Bacon, Miller, Fisk, Greenleaf,
Ingersoll, Kirkland, Cooper, Flint, Pue, Comly, and many others. These
gentlemen, it is presumed, adopted it without examination from Murray,
who derived it from Lily (whose work was "quam solam Regia Majestas
in omnibus scholis docendam praecipit"), and who appropriated it without
acknowledgment, but with some unimportant modification, from the Latin
Grammar of Leonicenus. It may be shown, however, that this definition,
so complacently received, is not, and cannot be, a proper definition of
English Grammar. A definition is that which so describes its object as
to distinguish it from all others — it is no definition of any one thing
if its terms are applicable to any one other. But if it be asked — "What
is the design — the end — the aim of English Grammar?" our obvious answer
is, "The art of speaking and writing the English language correctly" —
that is to say, we must use the precise words employed as the definition
of English Grammar itself. But the object to be obtained by any means is,
assuredly, not the means. English Grammar and the end contemplated by English
Grammar are two matters sufficiently distinct; nor can the one be more
reasonably regarded as the other than a fishing-hook as a fish. The definition,
therefore, which is applicable in the latter instance, cannot, in the former,
be true. Grammar in general is the analysis of language; English Grammar
of the English.
But to return to Versification as defined in our
extract above. "It is the art," says the extract, "of arranging words into
lines of correspondent length." Not so: — a correspondence in the
length of lines is by no means essential. Pindaric odes are, surely, instances
of versification, yet these compositions are noted for extreme diversity
in the length of their lines.
The arrangement is moreover said to be for the purpose
of producing "harmony by the regular alternation," etc. But harmony
is not the sole aim — not even the principal one. In the construction
of verse, melody should never be left out of view; yet this is a
point which all our Prosodies have most unaccountably forborne to touch.
Reasoned rules on this topic should form a portion of all systems of rhythm.
"So as to produce harmony," says the definition,
"by the regular alternation," etc. A regular alternation,
as described, forms no part of any principle of versification. The arrangement
of spondees and dactyls, for example, in the Greek hexameter, is an arrangement
which may be termed at random. At leeast it is arbitrary. Without interference
with the line as a whole, a dactyl may be substituted for a spondee, or
the converse, at any point other than the ultimate and penultimate feet,
of which the former is always a spondee, the latter nearly always a dactyl.
Here, it is clear, we have no "Regular alternation of syllables differing
in quantity."
"So as to produce harmony," proceeds the definition,
"by the regular alteration of syllables differing in quantity," — in other
words by the alteration of long and short syllables; for in rhythm all
syllables are necessarily either short or long. But not only do I deny
the necessity of any regularity in the succession of feet and, by consequence,
of syllables, but dispute the essentiality of any alternation, regular
or irregular, or syllables long and short. Our author, observe, is now
engaged in a definition of versification in general, not of English versification
in particular. But the Greek and Latin metres abound in the spondee and
pyrrhic — the former consisting of two long syllables, the latter of two
short; and there are innumerable instances of the immediate succession
of many spondees and many pyrrhics.
Here is a passage from Silius Italicus:
Fallit te mensas inter quod credis inermem
Tot bellis quæsita viro tot cædibus armat
Majestas aeterna ducem: si admoveris ora
Cannas et Trebium ante oculos Trasymenaque busta
Et Pauli stare ingentem miraberis umbram.
Making the elisions demanded by the classic Prosodies, we should scan these
Hexameters thus: äïëîêôâüûöäïëîêôâüûöÿ
Fällït | të mën | säs ïn | tër
qüod | crëdîs în | ërmëm |
Töt bël | lïs qüæ | sïtâ vî
| rö töt | cædîbûs | ärmät |
Mäjës | täs äe | tërnâ dû | cëm
s' äd | möverîs | örä |
Cännäs | ët Trêbï | änt' ôcû
| lös Trâsÿ | mënâquê | büstä
Et Päu | lï stä | r' ïngën | tëm mï
| räbêrîs | ümbräm |
It may urged, however that our prosodist's intention
was to speak of the English metres alone and that, by omitting all
mention of the spondee and pyrrhic, he has virtually avowed their exclusion
from our rhythms. A grammarian is never excusable on the ground of good
example of all authors on English Prosody has in defining versification
at large, intended a definition merely of the English. All these prosodists
we will say reject the spondee and pyrrhic. Still all admit the Iambus
which consists of a short syllable followed by a long; the trochee Chic
is the converse of the iambus; the dactyl formed of one long syllable followed
by two short; and the anapaest — two short succeeded by a long. The spondee
is improperly rejected as I shall presently show. The pyrrhic is rightfully
dismissed. Its existence in either ancient or modern rhythm is purely chimerical
and the insisting on so perplexing a nonentity as a foot of two short
syllables, affords, perhaps, the best evidence of the gross irrationality
and subservience to authority which characters our Prosody. In the meantime
the acknowledged dactyl and anapaest are enough to sustain my proposition
about the alternation, etc., without reference to feet which are assumed
to exist in the Greek and Latin metres alone — for an anapaest and a dactyl
may meet In the same line when of course, we shall have an uninterrupted
succession of four s or syllables. The meeting of these two feet, to be
sure is an accident not contemplated in the definition now discussed; for
this definition, in demanding a regular alternation of syllables differing
in quantity musts on a regular succession of similar feet. But here
is an example:
Sïng tô mê | Isâbëlle.
This is the opening line of a little ballad now before
me which proceeds in the same rhythm — a peculiarly beautiful one. More
than all this. — English lines are often well composed entirely of a regular
succession of syllables all of the same quantity: — the first line
for instance of the following quatrain by Arthur C. Coxe:
March! march! march! Making sounds
as they tread,Ho! ho! how they step, Going down to the
dead!
The line italicised is formed of three caesuras. The
caesura of which I have much to say hereafter, is rejected by the English
Prosodies and grossly misrepresented in the classic. It is a perfect foot
— the most important in all verse — and consists of a single long syllable;
but the length of this syllable varies.
It has thus been made evident that there is not
one point of the definition in question which does not involve an error;
and for anything more satisfactory or more intelligible we shall look in
vain to any pub fished treatise on the topic.
So general and so total a failure can be referred
only to radical misconception. In fact the English Prosodists have blindly
followed the pedants. These latter like les moutons de Panurge, have
been occupied in incessant tumbling into ditches, for the excellent reason
that their leaders have so tumbled before. The Iliad, being taken as a
starting point, was made to stand instead of Nature and common sense. Upon
this poem, in place of facts and deduction from fact, or from natural law,
were built systems of feet, metres, rhythms, rules, — rules that contradict
each other every five minutes, and for nearly all of which there may be
found twice as many exceptions as examples. If any one has a fancy to be
thoroughly confounded — to see how far the infatuation of what is termed
"classical scholarship," can lead a bookworm in the manufacture of darkness
out of sunshine, let him turn over for a few moments any of the German
Greek Prosodies. The only thing clearly made out in them is a very magnificent
contempt for Leibnitz's principle of "a sufficient reason."
To divert attention from the real matter in hand
by any further reference to these works is unnecessary, and would be weak.
I cannot call to mind at this moment one essential particular of information
that is to be gleaned from them, and I will drop them here with merely
this one observation, — that, employing from among the numerous "ancient"
feet the spondee, the trochee, the iambus, the anapaest, the dactyl,
and the caesura alone, I will engage to scan correctly any of the Horatian
rhythms, or any true rhythm that human ingenuity can conceive. And this
excess of chimerical feet is perhaps the very least of the scholastic supererogations.
Ex uno disce omnia. The fact is that quantity is a point
in whose investigation the lumber of mere learning may be dispensed with,
if ever in any. Its appreciation is universal. It appertains to no region,
nor race, nor era in special. To melody and to harmony the Greeks hearkened
with ears precisely similar to those which we employ for similar purposes
at present, and I should not be condemned for heresy in asserting that
a pendulum at Athens would have vibrated much after the same fashion as
does a pendulum in the city of Penn.
Verse originates in the human enjoyment of equality,
fitness. To this enjoyment, also, all the moods of verse, rhythm, metre,
stanza, rhyme, alliteration, the refrain, and other analagous effects,
are to be referred. As there are some readers who habitually confound rhythm
and metre, it may be as well here to say that the former concerns the character
of feet (that is arrangements of syllables) while the latter has to
do with the number of these feet. Thus by "a dactylic rhythm"
we express a sequence of dactyls. By "a dactylic hexameter" we imply
a line or measure consisting of six of these dactyls.
To return to equality. Its idea embraces those
of similarity, proportion, identity, repetition, and adaptation or fitness.
It might not be very difficult to go even behind the idea of equality,
and show both how and why it is that the human nature takes pleasure in
it, but such an investigation would, for any purpose now in view, be supererogatory.
It is sufficient that the fact is undeniable — the fact that man
derives enjoyment from his perception of equality. Let us examine a crystal.
We are at once interested by the equality between the sides and between
the angles of one of its faces; the equality of the sides pleases us, that
of the angles doubles the pleasure. On bringing to view a second face in
all respects similar to the first, this pleasure seems to be squared; on
bringing to view a third it appears to be cubed, and so on. I have no doubt,
indeed, that the delight experienced, if measurable, would be found to
have exact mathematical relation such as I suggest, that is to say, as
far as a certain point, beyond which there would be a decrease in similar
relations.
The perception of pleasure in the equality of sounds
is the principle of Music. Unpractised ears can appreciate only simple
equalities, such as are found in ballad airs. While comparing one simple
sound with another they are too much occupied to be capable of comparing
the equality subsisting between these two simple sounds taken conjointly,
and two other similar simple sounds taken conjointly. Practised ears, on
the other hand, appreciate both equalities at the same instant, although
it is absurd to suppose that both are heard at the same instant.
One is heard and appreciated from itself, the other is heard by the memory,
and the instant glides into and is confounded with the secondary appreciation.
Highly cultivated musical taste in this manner enjoys not only these double
equalities, all appreciated at once, but takes pleasurable cognizance,
through memory, of equalities the members of which occur at intervals so
great that the uncultivated taste loses them altogether. That this latter
can properly estimate or decide on the merits of what is called scientific
music is of course impossible. But scientific music has no claim to intrinsic
excellence; it is fit for scientific ears alone. In its excess it is the
triumph of the physique over the morale of music. The sentiment
is overwhelmed by the sense. On the whole, the advocates of the simpler
melody and harmony have infinitely the best of the argument, although there
has been very little of real argument on the subject.
In verse, which cannot be better designated
than as an inferior or less capable Music, there is, happily, little chance
for complexity. Its rigidly simple character not even Science — not even
Pedantry can greatly pervert.
The rudiment of verse may possibly be found in the
spondee. The very germ of a thought seeking satisfaction in equality
of sound would result in the construction of words of two syllables, equally
accented. In corroboration of this idea we find that spondees most abound
in the most ancient tongues. The second step we can easily suppose to be
the comparison, that is to say, the collocation of two spondees — or two
words composed each of a spondee. The third step would be the juxtaposition
of three of these words. By this time the perception of monotone would
induce further consideration; and thus arises what Leigh Hunt so flounders
in discussing under the title of "The Principle of Variety in Uniformity."
Of course there is no principle in the case — nor in maintaining it. The
"Uniformity" is the principle — the "Variety" is but the principle's
natural safeguard from self-destruction by excess of self. "Uniformity,"
besides, is the very worst word that could have been chosen for the expression
of the general idea at which it aims.
The perception of monotone having given rise to an
attempt at its relief, the first thought in this new direction would be
that of collating two or more words formed each of two syllables differently
accented (that is to say, short and long) but having the same order in
each word — in other terms, of collating two or more iambuses, or two or
more trochees. And here let me pause to assert that more pitiable nonsense
has been written on the topic of long and short syllables
than on any other subject under the sun. In general, a syllable is long
or short, just as it is difficult or easy of enunciation. The natural
long syllables are those en. cumbered — the natural short syllables
are those unencumbered with consonants; all the rest is mere artificiality
and jargon. The Latin Prosodies have a rule that a "vowel before two consonants
is long." This rule is deduced from "authority" — that is, from the observation
that vowels so circumstanced, in the ancient poems, are always in syllables
long by the laws of scansion. The philosophy of the rule is untouched,
and lies simply in the physical difficulty of giving voice to such syllables
— of performing the lingual evolutions necessary for their utterance. Of
course, it is not the vowel that is long (although the rule says
so), but the syllable of which the vowel is a part. It will be seen that
the length of a syllable, depending on the facility or difficulty of its
enunciation, must have great variation in various syllables; but for the
purposes of verse we suppose a long syllable equal to two short ones, and
the natural deviation from this relativeness we correct in perusal. The
more closely our long syllables approach this relation with our short ones,
the better, ceteris paribus, will be our verse: but if the relation
does not exist of itself we force it by emphasis, which can, of course,
make any syllable as long as desired; — or, by an effort we can pronounce
with unnatural brevity a syllable that is naturally too long. Accented
syllables are, of course, always long, but where unencumbered with
consonants, must be classed among the unnaturally long. Mere custom
has declared that we shall accent them — that is to say, dwell upon them;
but no inevitable lingual difficulty forces us to do so. In fine, every
long syllable must of its own accord occupy in its utterance, or must be
made to occupy, precisely the time demanded for two short ones.
The only exception to this rule is found in the caesura — of which more
anon.
The success of the experiment with the trochees or
iambuses ( the one would have suggested the other) must have led to a trial
of dactyls or anapests — natural dactyls or anapests — dactylic or anapestic
words. And now some degree of complexity has been attained. There is an
appreciation, first, of the equality between the several dactyls or anapaests,
and secondly, of that between the long syllable and the two short conjointly.
But here it may be said that sten after sten would have been taken, in
continuation of this routine, until all the feet of the Greek Prosodies
became exhausted. Not so; these remaining feet have no existence except
in the brains of the scholiasts. It is needless to imagine men inventing
these things, and folly to explain how and why they invented them, until
it shall be first shown that they are actually invented. All other "feet"
than those which I have specified are, if not impossible at first view,
merely combinations of the specified; and, although this assertion is rigidly
true, I will, to avoid misunderstanding, put it in a somewhat different
shape. I will say, then, that at present I am aware of no rhythm — nor
do I believe that any one can be constructed — which, in its last analysis,
will not be found to consist altogether of the feet I have mentioned, either
existing in their individual and obvious condition, or interwoven with
each other in accordance with simple natural laws which I will endeavour
to point out hereafter.
We have now gone so far as to suppose men constructing
indefinite sequences of spondaic, iambic, trochaic, dactylic, or anapaestic
words. In extending these sequences, they would be again arrested
by the sense of monotone. A succession of spondees would immediately
have displeased; one of iambuses or of trochees, on account of the
variety included within the foot itself, would have taken longer to displease;
one of dactyls or anapaests, still longer; but even the last, if extended
very far, must have become wearisome. The idea first of curtailing, and
secondly of defining, the length of a sequence would thus at once have
arisen. Here then is the line of verse proper.* The principle of
equality being constantly at the bottom of the whole process, lines would
naturally be made, in the first instance, equal in the number of their
feet; in the second instance, there would be variation in the mere number;
one line would be twice as long as another; then one would be some less
obvious multiple of another; then still less obvious proportions would
be adopted — nevertheless there would be proportion, that is to
say, a phase of equality, still.
* Verse, from the Latin vertere, to line turn,
is so called on account of the turning or re-commencement of the series
of feet. Thus a verse strictly speaking is a line. In this sense, however,
I have preferred using the latter word alone; employing the former in the
general acceptation given it in the heading of this paper.
Lines being once introduced, the necessity of distinctly
defining these lines to the ear (as yet written verse does not exist),
would lead to a scrutiny of their capabilities at their terminations
— and now would spring up the idea of equality in sound between the
final syllables — in other words, of rhyme. First, it would be used
only in the iambic, anapaestic, and spondaic rhythms (granting that the
latter had not been thrown aside long since, on account of its tameness),
because in these rhythms the concluding syllable being long, could best
sustain the necessary protraction of the voice. No great while could elapse,
however, before the effect, found pleasant as well as useful, would be
applied to the two remaining rhythms. But as the chief force of rhyme must
lie in the accented syllable, the attempt to create rhyme at all in these
two remaining rhythms, the trochaic and dactylic, would necessarily result
in double and triple rhymes, such as beauty with duty (trochaic),
and beautiful with dutiful (dactylic).
It must be observed that in suggesting these processes
I assign them no date; nor do I even insist upon their order. Rhyme is
supposed to be of modern origin, and were this proved my positions remain
untouched. I may say, however, in passing, that several instances of rhyme
occur in the "Clouds" of Aristophanes, and that the Roman poets occasionally
employed it. There is an effective species of ancient rhyming which has
never descended to the moderns: that in which the ultimate and penultimate
syllables rhyme with each other. For example:
Parturiunt mantes; nascetur ridicules mus
And again:
Litoreis ingens inventa sub ilicibus sus.
The terminations of Hebrew verse (as far as understood)
show no signs of rhyme; but what thinking person can doubt that it did
actually exist? That men have so obstinately and blindly insisted, in
general, even up to the present day, in confining rhyme to the ends
of lines when its effect is even better applicable elsewhere, intimates
in my opinion the sense of some necessity in the connection of the
ends with the rhyme — hints that the origin of rhyme lay in a necessity
which connected it with the end — shows that neither mere accident nor
mere fancy gave rise to the connection — points, in a word, at the very
necessity which I have suggested (that of some mode of defining lines to
the ear), as the true origin of rhyme. Admit this and we throw the
origin far back in the night of Time — beyond the origin of written verse.
But to resume. The amount of complexity I have now
supposed to be attained is very considerable. Various systems of equalization
are appreciated at once (or nearly so) in their respective values and in
the value of each system with reference to all the others. As our present
ultimatum of complexity, we have arrived at triple-rhymed, natural-dactylic
lines, existing proportionally as well as equally with regard to other
triple-rhymed, natural-dactylic lines. For example:
Virginal Lilian, rigidly, humblily dutiful;
Saintlily, lowlily,
Thrillingly, holily
Beautiful!
Here we appreciate, first, the absolute equality between
the long syllable of each dactyl and the two short conjointly; secondly,
the absolute equality between each dactyl and any other dactyl, in other
words, among all the dactyls; thirdly, the absolute equality between the
two middle lines; fourthly, the absolute equality between the first line
and three others taken conjointly; fifthly, the absolute equality between
the last two syllables of the respective words "dutiful" and "beautiful";
sixthly, the absolute equality between the two last syllables of the respective
words "lowlily" and "holily"; seventhly, the proximate equality between
the first syllable of "dutiful" and the first syllable of "beautiful";
eighthly, the proximate equality between the first syllable of "lowlily"
and that of "holily"; ninthly, the proportional equality (that of five
to one) between the first line and each of its members, the dactyls; tenthly,
the proportional equality (that of two to one) between each of the middle
lines and its members, the dactyls; eleventhly, the proportional equality
between the first line and each of the two middle, that of five to two;
twelfthly, the proportional equality between the first line and the last,
that of five to one; thirteenthly, the proportional equality between each
of the middle lines and the last, that of two to one; lastly, the proportional
equality, as concerns number, between all the lines taken collectively,
and any individual line, that of four to one.
The consideration of this last equality would give
birth immediately to the idea of stanza,* that is to say, the insulation
of lines into equal or obviously proportional masses. In its primitive
(which was also its best) form the stanza would most probably have had
absolute unity. In other words, the removal of any one of its lines would
have rendered it imperfect, as in the case above, where if the last line,
for example, be taken away there is left no rhyme to the "dutiful" of the
first. Modem stanza is excessively loose, and where so, ineffective as
a matter of course.
* A stanza is often vulgarly, and with gross impropriety,
called a verse.
Now, although in the deliberate written statement
which I have here given of these various systems of equalities, there seems
to be an infinity of complexity so much that it is hard to conceive the
mind taking cognisance of them all in the brief period occupied by the
perusal or recital of the stanza, yet the difficulty is in fact apparent
only when we will it to become so. Any one fond of mental experiment may
satisfy himself, by trial, that in listening to the lines he does actually
(although with a seeming unconsciousness, on account of the rapid evolutions
of sensation) recognise and instantaneously appreciate (more or less intensely
as his ear is cultivated) each and all of the equalizations detailed. The
pleasure received or receivable has very much such progressive increase,
and in very nearly such mathematical relations as those which I have suggested
in the case of the crystal.
It will be observed that I speak of merely a proximate
equality between the first syllable of "dutiful" and that of "beautiful,"
and it may be asked why we cannot imagine the earliest rhymes to have had
absent lute instead of proximate equality of sound. But absolute equality
would have involved the use of identical words, and it is the duplicate
sameness or monotony, that of sense as well as that of sound, which would
have caused these rhymes to be rejected in the very first instance
The narrowness of the limits within which verse composed of natural
feet alone must necessarily have been confined would have led, after a
very brief interval, to the trial and immediate adoption of artificial
feet, that is to say, of feet not constituted each of a single word
but two, or even three words, or of parts of words. These feet would be
intermingled with natural ones. For example:
â brëath | cân mäke | thêm äs
| â breäth | hâs mäde.
This is an iambic line in which each iambus is formed of two words. Again:
Thê ün | îmä | gînä | blê
mïght | ôf Jöve.
This is an iambic line in which the first foot is formed of a word and
a part of a word; the second and third of parts taken from the body or
interior of a word; the fourth of a part and a whole; the fifth of two
complete words. There are no natural feet in either line. Again:
Cän ît bê | fänciêd thât
| Dëîtÿ | ëvêr vîn | dïctîvelÿ
Mäde în hîs | ïmâge â | männîkîn
| mërelÿ tô | mäddên ît?
[All three "y"s in the above item should be marked by upward crescents,
here generally indicated with the grave (â). There being no such
character in the available font, the umlaut (ä) has been used to catch
the reader's eye, with this note as correction.]
These are two dactylic lines in which we find natural
feet ("Deity " "mannikin"); feet composed of two words ("fancied that,"
"image a," "merely to," "madden it"); feet composed of three words, ("can
it be," "made in his"); a foot composed of a part of a word ("dictively');
and a foot composed of a word and a part of a word ("ever vin").
And now, in our suppositional progress, we have gone
so far as to exhaust all the essentialities of verse. What follows
may, strictly speaking, be regarded as embellishment merely, but even in
this embellishment the rudimental sense of equality would have been
the never-ceasing impulse. It would, for example, be simply in seeking
further administration to this sense that men would come in time to think
of the refrain or burden, where, at the closes of the several stanzas
of a poem, one word or phrase is repeated; and of alliteration,
in whose simplest form a consonant is repeated in the commencements
of various words. This effect would be extended so as to embrace repetitions
both of vowels and of consonants in the bodies as well as in the beginnings
of words, and at a later period would be made to infringe on the province
of rhyme by the introduction of general similarity of sound between whole
feet occurring in the body of a line — all of which modifications I have
exemplified in the line above.
Made in his image a mannikin merely to madden it.
Further cultivation would improve also the refrain by relieving
its month ~ tone in slightly varying the phrase at each repetition, or
(as I have attempted to do in "The Raven" ) in retaining the phrase and
varying its application, although this latter point is not strictly a rhythmical
effect <clone. Finally, poets when fairly wearied with following
precedent, following it the more closely the less they perceived it in
company with Reason, would adventure so far as to indulge in positive rhyme
at other points than the ends of lines. First, they would put it in the
middle of the line, then at some point where the multiple would be less
obvious, then, alarmed at their own audacity, they would undo all their
work by cutting these lines in two. And here is the fruitful source of
the infinity of "short metro" by which modern poetry, if not distinguished,
is at least disgraced. It would require a high degree, indeed, both of
cultivation and of courage on the part of any versifier to enable him to
place his rhymes, and let them remain at unquestionably their best position,
that of unusual and unanticipated intervals.
On account of the stupidity of some people, or (if
talent be a more respectable word), on account of their talent for misconception
— I think it necessary to add here, first, that I believe the "processes"
above detailed to be nearly, if not accurately, those which did occur
in the gradual creation of what we now call verse; secondly, that, although
I so believe, I yet urge neither the assumed fact nor my belief in it as
a part of the true propositions of this paper; thirdly, that in regard
to the aim of this paper, it is of no consequence whether these processes
did occur either in the order I have assigned them, or at all; my design
being simply, in presenting a general type of what such processes might
have been and must have resembled, to help them, the
"some people," to an easy understanding of what I have further to say on
the topic of Verse.
There is one point, which, in my summary of the processes,
I have purposely forborne to touch; because this point, being the most
important of all, on account of the immensity of error usually involved
in its consideration, would have led me into a series of detail inconsistent
with the object of a summary.
Every reader of verse must have observed how seldom
it happens that even any one line proceeds uniformly with a succession,
such as I have supposed, of absolutely equal feet; that is to say, with
a succession of iambuses only, or of trochees only, or of dactyls only,
or of anapests only, or of spondees only. Even in the most musical lines
we find the succession interrupted. The iambic pentameters of Pope, for
example, will be found on examination, frequently varied by trochees in
the beginning, or by (what seem to be) anapests in the body of the line.
ôh thöu | whâtë | vêr ti | tlê
pleäse | thîne eär |
Dêan Drä | pîêr Bîck | êrstäff
| ôr Güll | îvër |
Whëthër | thôu choöse | Cêrvän | tês'
| së | rîoûs äir |
ôr laügh | ând shäke | în Räb | êlaîs'
eä | sÿ chaïr |
Were any one weak enough to refer to the Prosodies for the solution of
the difficulty here, he would find it solved as usual by a rule,
stating the fact (or what it, the rule, supposes to be the fact), but
without the slightest attempt at the rationale. "By a synaeresis
of the two short syllables," say the books, "an anapaest may sometimes
be employed for an iambus, or dactyl for a trochee.... In the beginning
of a line a trochee is often used for an iambus."
Blending is the plain English for synaeresis
— but there should be no blending; neither is an anapaest ever
employed for an iambus, or a dactyl for a trochee. These feet differ
in time; and no feet so differing can ever be legitimately used
in the same line. An anapaest is equal to four short syllables — an iambus
only to three. Dactyls and trochees hold the same relation. The principle
of equality, in verse, admits, it is true, of variation at certain
points, for the relief of monotone, as I have already shown but the point
of time is that point which, being the rudimental one, must never
be tampered with at all.
To explain: — In further efforts for the relief of
monotone than those to which I have alluded in the summary, men soon came
to see that there was no absolute necessity for adhering to the precise
number of syllables, provided the time required for the whole foot was
preserved inviolate. They saw, for instance, that in such a line as
ôr läugh | ând shäke | în Räb
| êlaîs' ëa | sÿ chäir, |
the equalisation of the three syllables elais ea with the two syllables
composing any of the other feet, could be readily effected by pronouncing
the two syllables elais in double quick time. By pronouncing each
of the syllables e and lads twice as rapidly as the syllable
sy, or the syllable in, or any other short syllable, they could
bring the two of them, taken together, to the length, that is to say to
the time, of any one short syllable. This consideration enabled them to
effect the agreeable variation of three syllables in place of the uniform
two. And variation was the object — variation to the ear. What sense is
there, then, in supposing this object rendered null by the blending
of the two syllables so as to render them, in absolute effect, one?
Of course, there must be no blending. Each syllable must be pronounced
as distinctly as possible (or the variation is lost), but with twice the
rapidity in which the ordinary short syllable is enunciated. That the syllables
elais ea do not compose an Papist is evident, and the signs
( â â ä ) of their accentuation are erroneous. The foot
might be written thus ( å å a ) the inverted crescents
[Poe's inverted crescents are given here as a small "o" above the "a" rather
than the cresent below the letter due to character limitations] expressing
double quick time; and might be called a bastard iambus.
Here is a trochaic line:
Sëe thê | dëlîcâte — föotêd
| rëin-deêr.
The prosodies — that is to say the most considerate
of them — would here decide that "delicate" is a dactyl used in
place of a trochee, and would refer to what they call their "rule" for
justification. Others, varying the stupidity, would insist upon a Procrustean
adjustment thus (delicate) an adjustment recommended to all such words
as silvery, murmuring, etc., which, it is said, should be not only
pronounced but written silv'ry, murm'ring, and so on, whenever they
find themselves in trochaic predicament. I have only to say that "delicate,"
when circumstanced as above, is neither a dactyl nor a dactyl's equivalent;
that I would suggest for it this ( a a a ) accentuation; that I
think it as well to call it a bastard trochee; and that all words, at all
events, should be written and pronounced in full, and as nearly
as possible as nature intended them.
About eleven years ago, there appeared in "The American Monthly Magazine"
(then edited, I believe, by Messrs Hoffman and Benjamin,) a review of Mr.
Willis's Poems; the critic putting forth his strength, or his weakness,
in an endeavor to show that the poet was either absurdly affected, or grossly
ignorant of the laws of verse; the accusation being based altogether on
the fact that Mr. W. made occasional use of this very word "delicate,"
and other similar words, in "the Heroic measure, which every one knew consisted
of feet of two syllables." Mr. W. has often, for example, such lines as
That binds him to a woman's delicate love — In the gay sunshine,
reverent in the storm With its invisible fingers my loose hair.
Here of course, the feet licate love, verent in and sible
fin, are bastard iambuses; are not anapaests and are not
improperly used. Their employment, on the contrary, by Mr. Willis,
is but one of the innumerable instances he has given of keen sensibility
in all those matters of taste which may be classed under the general head
of fanciful embellishment.
It is also about eleven years ago, if I am not mistaken, since Mr. Horne
(of England,) the author of "Orion," one of the noblest epics in any language,
thought it necessary to preface his "Chaucer Modernized" by a very long
and evidently a very elaborate essay, of which the greater portion was
occupied in a discussion of the seemingly anomalous foot of which we have
been speaking. Mr. Horne upholds Chaucer in its frequent use; maintains
his superiority, on account of his so frequently using it, over
all English versifiers; and indignantly repelling the common idea of those
who make verse on their fingers — that the superfluous syllable is a roughness
and an error — very chivalrously makes battle for it as a "grace." That
a grace it is, there can be no doubt; and what I complain of is,
that the author of the most happily versified long poem in existence, should
have been under the necessity of discussing this grace merely as a grace,
through forty or fifty vague pages, solely because of his inability to
show how and why it is a grace — by which showing the question
would have been settled in an instant.
About the trochee used for an iambus, as we see in the beginning of
the line,
Whëthêr thou choose Cervantes' serious air,
there is little that need be said. It brings me to the general proposition
that, in all rhythms, the prevalent or distinctive feet may be varied at
will, and nearly at random, by the occasional introduction of equivalent
feet — that is to say, feet the sum of whose syllabic times is equal to
the sum of the syllabic times of the distinctive feet. Thus, the troches
whether is equal, in the sum of the times of its syllables, to the
iambus, thou choose, in the sum of the times of its syllables;
each foot being in time equal to three short syllables. Good versifiers
who happen to be also good poets, contrive to relieve the monotony of a
series of feet by the use of equivalent feet only at rare intervals, and
at such points of their subject as seem in accordance with the startling
character of the variation. Nothing of this care is seen in the line
quoted above — although Pope has some fine instances of the duplicate effect.
Where vehemence is to be strongly expressed, I am not sure that we should
be wrong in venturing on two consecutive equivalent feet — although
I cannot say that I have ever known the adventure made, except in the following
passage, which occurs in "Al Aaraaf," a boyish poem written by myself when
a boy. I am referring to the sudden and rapid advent of a star:
Dim was its little disk, and angel eyes
Alone could see the phantom in the skies,
Whên fïrst thê phäntôm's cöurse wâs
föund tô bë
Hëadlông hïthêrward o'er the starry sea.
In the "general proposition" above, I speak of the occasional intro
auction of equivalent feet. It sometimes happens that unskilful versifiers,
without knowing what they do, or why they do it, introduce so many "variations"
as to exceed in number the "distinctive" feet, when the ear becomes at
once balked by the bouleversement of the rhythm. Too many trochees,
for example, inserted in an iambic rhythm would convert the latter to a
trochaic. I may note here that in all cases the rhythm den signed should
be commenced and continued, w shout variation, until the ear has
had full time to comprehend what is the rhythm. In violation of a rule
so obviously founded in common sense, many even of our best poets do not
scruple to begin an iambic rhythm with a trochee, or the converse; or a
dactylic with an anapaest, or the converse; and so on.
A somewhat less objectionable error, although still a decided one, is
that of commencing a rhythm not with a different equivalent foot, but with
a "bastard" foot of the rhythm intended. For example:
Many a | thought will | come to | memory. |
Here many a is what I have explained to be a bastard trochee, and
to be understood should be accented with inverted crescents. It is objectionable
solely on account of its position as the opening foot of a trochaic
rhythm. Memory, similarly accented is also a bastard trochee, but
unobjectionable, although by no means demanded.
The further illustration of this point will enable me to take an important
step.
|